Somewhere prostě miluju. A víš, co mi došlo? Ramin ví o Ostrově. O něm je ta písnička. :DJo a taky vím, koho hraje Hadley v Bídnících-filmu. Prý národního gardistu s knírkem. Chápeš - gardistu? S knírkem? No dobře, knírek odpustíme, ale gardistu?!
Škoda jen že se nezmínil, kdy že se plánuje nastěhovat :DNo právě! Vždyť on stojí proti barikádníkům! Možná že právě on zabil... ne, na to nebudu myslet. Prý barikádníky přemlouvá, aby se vzdali. Můj bože, kam ten svět spěje!
Můj bože, můj bože, můj bože! Dánsko! Musím do Dánska! Jak asi bude znít hlas "Fantomet i operaen" v dánštině? Love Never Dies žije! (O krok blíž Broadwayi! Yes!)
No, já typyju, že asi jo, ne? Teda, přece by to neuváděli anglicky, nebo jo?Já jsem zkoušela najít nějaké video nebo tak, ale nikde nic, tak mě to trochu mate... Ona bude Lotte vědět víc :D
no, Ramin je "prostě Ramin", což je nejvyšší stupeň přezdívek, ale je fakt, že druhý stupeň jsme přeskočily, vážené dámy. Proto navrhuji udělit čestnou přezdívku ve znění "Ramin Nítěnka", aby chlapec vůbec věděl, co přeskočil. :D
No vyborne, je na case asi udelat ten clanek, ne? Pac o nekterych lidech v Tvem seznamu nemam paru (viz to "libaci video") a nezapomen vzdycky popsat, proc tu prezdivku dostali :)..
No a je? :DHehe, koukej, co jsem našla v jednom starším vydání Kapesního slovníku BJsko-českého: HADLEYÓZA - slovo bez významu, neexistující pojem, který bývá mylně chápán jako označení bájného onemocnění, které ovšem NEEXISTUJE :D :D
Somewhere prostě miluju. A víš, co mi došlo? Ramin ví o Ostrově. O něm je ta písnička. :DJo a taky vím, koho hraje Hadley v Bídnících-filmu. Prý národního gardistu s knírkem. Chápeš - gardistu? S knírkem? No dobře, knírek odpustíme, ale gardistu?!
OdpovědětVymazatÚžasná předvídavost! :DGard....ohmygooood!
OdpovědětVymazatŠkoda jen že se nezmínil, kdy že se plánuje nastěhovat :DNo právě! Vždyť on stojí proti barikádníkům! Možná že právě on zabil... ne, na to nebudu myslet. Prý barikádníky přemlouvá, aby se vzdali. Můj bože, kam ten svět spěje!
OdpovědětVymazatPřeškoda. :DUgh! Ugh! Jak jen mohli?
OdpovědětVymazatTřeba příště! :DNechápu. Noco, gardisti měli docela slušivý uniformy, ne? :D
OdpovědětVymazatHm...Kdoví, jak jim je zpracují ve filmu. :D
OdpovědětVymazatUrčitě, věřím tomu!No, s tím si až tak moc hrát nemůžou, nebo jo? Nicméně Hadleymu bude slušet všechno, i když to nebude zelené :D
OdpovědětVymazatDobře, tak já budu taky! :DNo, zelená ta uniforma asi fakt nebude. :D
OdpovědětVymazatVýborně.... Ramine...? My čekáme! :DŠkoda, reedovská zeleň je in :D
OdpovědětVymazatOano, čekáme! :DFest! :D
OdpovědětVymazatTak co, už se ozval? :DMmmmmmm.... :D
OdpovědětVymazatDává si načas, pacholek :D
OdpovědětVymazatNět...
OdpovědětVymazatChmmm...:D
OdpovědětVymazatHeleď, všimla sis, že se na tom obrázku kroutí jak nítěnka? :D
OdpovědětVymazat(Ani nezkoušej reagovat přejetým smajlíkem, otráveným smajlíkem nebo slovem "pch" :D)
OdpovědětVymazatNitenka? :DD.. nenapsala bych to lip :o)..
OdpovědětVymazatGrrr!
OdpovědětVymazatČěkala jsem podobnou reakci :DDěkuji, Ellanor! :D
OdpovědětVymazatMůj bože, můj bože, můj bože! Dánsko! Musím do Dánska!
OdpovědětVymazatJak asi bude znít hlas "Fantomet i operaen" v dánštině?
Love Never Dies žije! (O krok blíž Broadwayi! Yes!)
Danstina je jeste lepsi nez madarstina. O te clovek zhruba vi, jak zni, danstina je jeste lepsi :o)..Zije? a kde kde?
OdpovědětVymazatV Dánsku dánsky! Fakt že jo!
OdpovědětVymazathttp://www.detnyteater.dk/billetkontor_salsplan/Na dánštině je hodně slyšet, že je příbuzná s němčinou, řekla bych...
E? prodavaji listky.. a jsou nejake fotky z toho predstaveni? Bude to v danstine, fakt? no to me podrz :o)..
OdpovědětVymazatNo, já typyju, že asi jo, ne? Teda, přece by to neuváděli anglicky, nebo jo?Já jsem zkoušela najít nějaké video nebo tak, ale nikde nic, tak mě to trochu mate... Ona bude Lotte vědět víc :D
OdpovědětVymazatTak ještě to nezačalo, tak asi ani nemůže být venku žádné video, none?
OdpovědětVymazatNo, teoreticky by měla být nějaká ochutnávka nebo zkoušky nebo tak něco, ne? :D
OdpovědětVymazatChichi cheche chocho :D :D :D
OdpovědětVymazatTomuhle říkám pravý muzikálofilský fór :D
(Moje třída jako vždy nechápe, čemu se smeju :D)http://my.deviantart.com/messages/#/d4xifrk
Hehehe :DDDD...
OdpovědětVymazatMa uz Ramin nejakou prezdivku? Ja navrhuji Ramin Nitenka :o)))...
OdpovědětVymazatno, Ramin je "prostě Ramin", což je nejvyšší stupeň přezdívek, ale je fakt, že druhý stupeň jsme přeskočily, vážené dámy. Proto navrhuji udělit čestnou přezdívku ve znění "Ramin Nítěnka", aby chlapec vůbec věděl, co přeskočil. :D
OdpovědětVymazatBuvahaha! :D Ten obrázek je boží. :D
OdpovědětVymazatTo jo. Stejně tak Raminova nová přezdívka, nemyslíš? :D
OdpovědětVymazatAsi to umyslne ignoruje, jinak receno mlceni je souhlas :)..
OdpovědětVymazatVýborně! :D
OdpovědětVymazatAle ne, já bych radši měla být proti, aby Hadley nedostal taky nějakou slušivou přezdívku :D
Ale tak proc ne:
OdpovědětVymazatRamin Nitenka a Hadley Pidalka, super dvojka, co vas nezklame :o)...
Zní to pěkně, ale ruku na srdce: Hadley nemá s píďalkou vůbec nic společného :D
OdpovědětVymazatV tom pripade si dovolim navrhnout prezdivku "Zeleny Hadley".. :).
OdpovědětVymazatÓ, to zní garnieriózně! :D
OdpovědětVymazat(Dovolila bych si navrhnout "Garnieriózního Hadleyho", ale to mi asi neprojde, že? :D)
OdpovědětVymazatTak a mame to v kupe, tedy vlastne jeste Sierra. Co tahle Sierra Sirena :o)... ee, to zni hrozne :).. ale neslo odolat :)..
OdpovědětVymazatTo se hodí, vzhledem k tomu, že už jednu mořskou příšeru hrála :D
OdpovědětVymazatNo vyborne, je na case asi udelat ten clanek, ne? Pac o nekterych lidech v Tvem seznamu nemam paru (viz to "libaci video") a nezapomen vzdycky popsat, proc tu prezdivku dostali :)..
OdpovědětVymazatHrála MALOU MOŘSKOU VÍLU. :D
OdpovědětVymazat[42]: Máš recht, musím se do toho dát! To bude legrando grando! :D[43]: Vždyť to říkám :D
OdpovědětVymazatNe, to teda neříkáš. :D
OdpovědětVymazatSkoro jo. Podle mě mezi sirénou a zpívající mořskou vílou není rozdíl :D
OdpovědětVymazatPchá!
OdpovědětVymazatNo a je? :DHehe, koukej, co jsem našla v jednom starším vydání Kapesního slovníku BJsko-českého:
OdpovědětVymazatHADLEYÓZA - slovo bez významu, neexistující pojem, který bývá mylně chápán jako označení bájného onemocnění, které ovšem NEEXISTUJE :D :D
Já už tehdy věděla, že je to nestydatá lež. :D
OdpovědětVymazatNebyla to lež. Jen výskyt této choroby nebyl v té době přesvědčivě dokázán :D
OdpovědětVymazatAle byl! :D
OdpovědětVymazatAle nebyl. V té době jsem ještě nebyla úplná hadleyfilka :D
OdpovědětVymazatAle už jsi k tomu měla tak nakročeno, že to bylo naprosto zjevné!
OdpovědětVymazatNene! V té době jsem s tím docela obstojně zápasila! :D
OdpovědětVymazatBuvahaha! :D
OdpovědětVymazatĎábelský smích, šílený smích, škodolibý smích nebo prostě smích? :D
OdpovědětVymazatSmích alá to ti vůbec nežeru!
OdpovědětVymazatTenhle typ neznám...
OdpovědětVymazatTo je divné. :D
OdpovědětVymazatAni ne. Víš, ty jsi v mnoha ohledech unikát :D
OdpovědětVymazatAni ne. Jen hold nejsem z tvojí země. :P
OdpovědětVymazatJo. A já občas nemluvit tvoje jazyk :D
OdpovědětVymazatCož nebýt má probléma. :D
OdpovědětVymazat(Týjo, takhle nějak by musel vypadat doslovný překlad mých kreací v němčině :D)
OdpovědětVymazatJá když nad tím uvažovala, tvoje probléma to taky. Občas nerozumět, co Lotte povídala :D
OdpovědětVymazatTo je nemilá věc. :D
OdpovědětVymazatVelmi nemilá. Ještě že je tu lottinka s BJštinou, abychom si rozuměly :D
OdpovědětVymazatVelmi nemilá. Ještě že je tu lottinka s BJštinou, abychom si rozuměly :D
OdpovědětVymazatAno, toť naše spása! :D
OdpovědětVymazatA bič na chudáky nezasvěcence :D
OdpovědětVymazatNení naše probléma. :D
OdpovědětVymazatMáš recht :D
OdpovědětVymazatA ti opravdu věrní čtenáři si překlad lottinky dohledají. Fíjo! To by museli být fest věrní čtenáři! :D
OdpovědětVymazatTo teda. Sama nevím, kam jsme to psaly :D
OdpovědětVymazatAni já. :D
OdpovědětVymazatTo je docela pech. Jednou to bude fakt důležité. Už teď je to důležité. Pamatuješ si vůbec lottinku? :D
OdpovědětVymazatHmmm. Matně. :D
OdpovědětVymazat